25.03.18 Мрачные образы возникают перед выжившими, меняясь калейдоскопом и складываясь в непредсказуемые Знаки Бафомета. От судьбы не уйти, но в руках каждого - возможность ее поменять или же покориться ей. Вам предстоит выбрать свой путь.
Администрация

Активные игроки

знак Бафомета
The Moon

the Walking Dead: turn the same road

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » the Walking Dead: turn the same road » Не дойдя до конца » "Это старый фокус, но он спасет, не позволит сойти с ума"


"Это старый фокус, но он спасет, не позволит сойти с ума"

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

http://s3.uploads.ru/zienU.gif http://images6.fanpop.com/image/photos/34600000/Meth-Kiss-merle-beth-the-walking-dead-34668863-225-120.gif
Июль 2012 Бет Грин хочет поохотиться с Дэрилом, но случайно слышит его разговор с Риком, узнавая, что где-то в домике поодаль тайно живет Кэрол. Бет обижена, что ее не посвящают в тайны общины. После она видит сбегающую Энид и хочет последовать за ней, в итоге встречает на пути стаю ходячих, которая отрезает ей путь домой и вынуждает бежать. Спасаясь, Бет теряется и... ее ждет неожиданная встреча.
Beth, Merle

+3

2

[indent] - Кэрол жива. Она в доме возле Королевства и не хочет возвращаться. Она не хочет чтобы ее нашли.  - эти слова словно нож пронеслись по моему сердцу. Я знала, что от меня многое скрывают, но Кэрол? Медленно отползая по стене одного из домов, в голове путались разные мысли, но главной было "Как он мог мне не сказать?". После того, как он доверился мне, после того, как я рискуя всем спасла Кэрол в больнице. Я не понимала как можно было это утаивать. Мои ноги подкашивались, но я через силу уходила с места, где слышала столь обидные слова. Это предательство и я уж точно не смогу его простить. Не сегодня. Не сейчас.

[indent] Каждый день я убивалась, понимая, что Кэрол может не вернуться. Она была мне ближе, чем многие из этого "нового" места. Меня не принимали всерьез, никто кроме ее и Дэрила. Многие считали меня глупой и маленькой девочкой. Может я и правда глупа, но внутри меня живет человечность, которая давно погибла в других. Это отличает меня. Я еще способна доверять людям, спасать людей, а другие? Другие кинут их ходячим, чтобы выжить самим. Даже Рик, что назывался лидером уже давно не тот. Все изменилось.

[indent] В голове путались мысли, я не знала что мне делать. С одной стороны понимала, что они пытались сберечь секрет Кэрол, но с другой - я ненавидела их за это. Это предательство в моих глазах резало больнее, чем выстрел в плечо. Тут они ранили сильнее. Забираясь в склад с оружием я забрала все, что увидела перед собой. Оружия не так много, мне удалось выудить нож и обычный пистолет с патронами внутри. Честно? Я даже не знаю сколько их там, лишь проверила наличие. Обида застелила глаза. я видела как раньше Энид убегала через ворота -  и я убегу.

[indent] "Я найду тебя Кэрол и верну к остальным и сделаю это чего бы не стоило!" - я дала себе обещание и обязана его сдержать.

[indent] Найдя не большую железную трубу я медленно ухожу через ворота. Возможно это нечестно, может быть это рискованно, но разве Дэрил поступил честно скрывая от меня важную информацию? Нет. Он рассказал ее Рику, как делал всегда. Как будто Рик в очередной раз смог бы быстро принять правильное решение. Оказываясь за пределами лагеря я медленно удаляюсь. Дальше от вранья! Дальше от тех, кто не может мне доверять!

[indent] Путь был долгим, в начале мне пришлось применить мудрость, которой меня научили. Я нашла труп ходячего и нанесла останки на верхний слой одежды. Честно? Меня стошнило, но если это меня обезопасит, то так должно быть - нравится мне или нет. Прокрадываясь дальше я держала правильный курс, но толпа буквально сбила меня с толку. Их было так много, что я запаниковала. А если бы маскировка не сработала? Идти на верную смерть в толпу мертвецов я не готова. Сбегая в сторону, перед носом просто мелькали деревья. Я сбилась с пути, но всё еще помнила, как мне казалось, в какой стороне дорога. Каково же было узнать, что мнение было ошибочным. Я шла неверно всё это время и теперь окончательно не знала куда попала.

[indent] Вокруг меня снова были ходячие, пришлось бежать - не оглядываясь. Одного я убила, но вытаскивая нож кубарем полетела со склона. не очень приятно катиться вниз, благо склон был не слишком крутой. Приземляясь, мои веки замкнулись. единственное, что я ощущала - это тепло. Что-то грело моё лицо, но к сожалению я не могла сразу открыть глаза.

Отредактировано Beth Greene (2018-03-23 10:34:55)

+4

3

Вылазка затянулась. Мерл не рассчитывал на то, что уйдет довольно далеко, поэтому пришлось готовиться к ночевке в лесу. Благо, несколько разговоров с Королем Иезикиилем закончились в пользу Мерла. Он неоднократно объяснял, что привык и охотиться, и передвигаться один. Для Мерла это было иногда даже безопаснее, чем с группой. И все намеки на то, что у него вместо руки протез, пусть и боевой, Мерл жестко отмел. Теперь это было его преимущество.

Да и ему нужно было побыть одному. Он не мог выбросить из головы поиски брата, не мог сидеть сложа руки. В Королевстве ему было доверено много странных вещей, которые поначалу смешили его, потом отвращали, но теперь он даже видел в них смысл. Это был не Вудбери, где полоумный Губернатор держал своих жителей как тупых кур в клетках. Он куда больше был похож на смотрителя зоопарка, чем сам бывший смотритель зоопарка Иезекииль, который наоборот, создал для своих людей благоприятное место для работы и жизни. Но это место нужно было защищать и передавать знания, поэтому Мерлу приходилось тренировать подрастающих мальчишек. Опыт военного и особенно опыт, приобретенный в сражениях  с ходячими сделали свое дело. Мерл никогда бы не подумал, что ему хватит терпения, чтобы объяснять маленьким шумным детям что-то серьезное. Но ведь в свое время он смог многому научить Дэрила. А его протез приводил мальчиков в полный восторг. Хоть что-то.

Но это утомляло. Отвлекало. Мерл не мог избавиться от ощущения, что брат где-то поблизости, хотя... как он мог быть уверен, что тот также окажется в Вирджинии? Кто знает, может быть, он где-то в Северной или Южной Каролине... Может быть, вернулся в Джорджию. Либо группа двинулась в другую сторону - в Теннесси, Алабаму... А, может, они все... Нет, не может. Маленький Диксон не может умереть. Он очень крепкий, он справится. И все же, он был где-то рядом. Потому что здесь вокруг были люди.

Даже при том, что некоторые из них собирали дань. Встреча со Спасителями была травмирующей для многих, но Король Иезикииль принял важное и достаточно мудрое решение. И Мерл - с большим удивлением для себя - поддержал его. Прошлый опыт с Губернатором впечатался в память как клеймо - нельзя было просто бросаться грудью на амбразуры, им нужны были союзники. Тренированная армия. Нельзя было посылать в бой с обезумевшими мужиками детей, которые палку-то держат в руках плохо.

Зато Спасители никого из Королевства не трогали. Вряд ли это был жест милосердия, но это тоже было, так сказать, мудрое решение с их стороны. Здоровые люди лучше работали. Их количество тоже было в плюс. Не было смысла разорять общину, которая потом принесла бы много плодов. Хоть что-то со стороны Спасителей было честно. Мерла, правда, никогда не брали на передачу вещей по договору - он просто не смог бы спокойно смотреть на это и перерезал бы всех ублюдков до одного. А потом бы явилась армия.

Сейчас он сидел и, прикрыв глаза, поддерживал разведенный костер. Он успел поймать две довольно крупные рыбины в ручье и поставить их на огонь, чтобы сообразить ужин. Тишина.

Треск и хруст веток за спиной заставили Мерла резко подняться на ноги и потянуться к пистолету - очень уж резкий был звук. А дальше все произошло так быстро, что он едва успел рассмотреть, что - точнее кто - скатился ему под ноги. Сначала он подумал, что это ходячий сорвался с пригорка, но... черт, это был живой человек! Чумазый, перемазанный кровью, но человек. Девушка.

Когда она очнулась - видимо, на мгновение потеряла-таки сознание - и повернула голову, Мерл понял, что он, мать его, знает ее. Это была та девчонка из тюрьмы! Это была... Бет. Дыхание замерло где-то в горле.

+4

4

[indent] О чем думала Бэт Грин, когда самостоятельно пыталась найти Кэрол - никто не знает. Никто вообще не знает как объяснить некоторые поступки девушки , кроме как словами "захотела и пошла". Всю дорогу она делила на несколько частей. Изначально она злилась на Дэрила и ей было жутко обидно, что он смог скрыть Кэрол от нее, а с другой она боялась и жалела, что сбежала одна. "Он даже не идет за мной!" - промелькивало в ее голове. Но не трудно представить, что убежала Бэт по тихому, поэтому скорее всего ее хватятся лишь тогда, когда наступит ночь. Ведь днем она вольна передвигаться где удобно, но если ночью младшую Грин не найдут в своей кровати, то поднимется множество вопросов. Единственной проблемой станет то, что ее бесполезно будет искать - никто не знает в какую сторону девушка направилась.

[indent] Открывая глаза и приподнимаясь Бэт видела перед собой костер и силуэт склонившегося над ней человека. Сначала сложно было разобрать кто это, но убирая волосы со своего лица назад, обзор открывался полностью. Она уже видела его и видела давно. С последней встречи казалось прошла вечность. Она точно помнила как к нему относились в тюрьме. Не пускали в общую комнату и заставляли жить в соседней, с какой-то стороны она сочувствовала такому отношению, но не вмешивалась, ведь просто не имела на это права. Если бы девушка тогда встала на защиту, то услышала бы в свой адрес о том, что она маленькая наивная девочка и совершенно не представляет кто перед ней. Его считали насильником, врагом, жестоким убийцей, хотя у Грин было совершенно иное мнение. Она видела, что он брат Дэрила  и это меняло многое. Если Дэрил может ему доверять, то и она должна постараться.

[indent] - Ты ведь кажется Мерл? Брат Дэрила? - она приподнимается и пытается отряхнуться совершенно не обращая внимание на то, что человек вооружен. Девушке достаточно того, что они знакомы. Распуская волосы, она по новой делает хвостик на голове, только более ухоженный чем ранее. Поворачиваясь в сторону молодого человека, младшая Грин просто начинает его рассматривать. - Выглядишь довольно не плохо, Дэрил будет рад узнать что ты жив. Мы думали что ты .... - она слегка закусила губу и замолчала, не стоит говорить новому старому знакомому в лицо о том, что мысленно его похоронили.

[indent] Отворачиваясь от Мерла, девушка осматривает пригорок с которого слетела вниз. Повезло, что он не был особенно крутым и кроме пары синяков и небольшой головной боли она врятли что-то получит. Тех мертвецов, что были возле нее - не видно. Младшая Грин всматривалась вдаль пытаясь рассмотреть ходячих по близости. Их след как будто простыл. "Может быть он уже их убил? Или же мертвых отвлекло что-то другое?" - это было уже совсем не важно. Проверяя рукой оружие, девушка успокоилась, что все было на месте, около ноги валялся нож. Видимо выпал пока Бэт кубарем летела вниз.

[indent] Разворачиваясь и осматривая костер с временным местом обитания старшего Диксона, Грин захотела тоже остаться рядом. Она помнила как когда-то сидела вот так у костра с Дэрилом, а он помогал ей выжить. Раньше она не ценила это, все казалось ужасным, не было комфорта, но после того не большого пути, что девушка прошла сегодня сама - это было самое лучше место для остановки, для отдыха. "Все Диксоны одинаковые, кто бы что не говорил" - обращаясь к Мерлу, Бэт стала расспрашивать.
- Куда ты направляешься ? Как ты оказался здесь и - она выдыхает - и где это здесь? Просто я заблудилась пока шла и теперь врятли с ориентируюсь сама.

Отредактировано Beth Greene (2018-03-24 17:03:26)

+2

5

Раз Бет оказалась жива, значит, должны быть живы и остальные, и уж точно — Дэрил Диксон. Если этот маленький несамостоятельный и беззащитный цыпленок выжил, то уж его-то брат явно в порядке. С другой стороны, таких как Бэт всегда оберегали, а такой, как Дэрил только и рвался грудью на амбразуры. Мерл хорошо знал своего брата с самого детства, и как он ни пытался воспитать из него настоящего мужика, Дэрил все равно оставался сентиментальным и ведомым. Если Дэрила просили что-то сделать, и Дэрил считал это правильным — он соглашался. Гребаный Рик Граймс, похоже, постоянно этим пользовался. Сделал из Диксона — из дикого волка — личную псину. И черт его знает, если он совсем не загонял его, вынуждая защищать других. Потому что Дэрил считал, что людям надо помогать. Или хотя бы не трогать их. Они постоянно ругались по этому поводу.
Лицо Мерла невольно скривилось от кислых мыслей.

Тем не менее, прежде чем Мерл успел что-то сказать, девчонка уже затараторила, как ни в чем ни бывало. Вообще, суд по тому, что она явно бежала, попала в передрягу и явно была рада видеть кого-то, кого знает. Был ли вообще кто-то когда-либо рад видеть Мерла Диксона? Даже его брат не всегда выказывал этого, а чаще и наоборот. Впрочем, в плане проявления эмоций Дэрил был пеньком, поэтому Мерл предпочел по нему не ориентироваться. Но было одно важное, что он услышал из слов Бет: Дэрил был жив. Он совершенно точно был жив — она это сказала вслух и прямо, и Мерл прерывисто выдохнул, не в силах сдержаться. Это было самое главное, что он хотел услышать.
Однако, он не собирался показывать ей свою радость.
— Ты чуть не сшибла мою единственную еду за сегодня, — фыркнул он, придавая своему голосу сердитый тон. — И не говори мне, что сюда за тобой сейчас прется табун ходячих.
За ней притащилась парочка и Мерл успел быстро их уложить, прежде чем они не начали шуметь и кряхтеть, тоже скатываясь по склону за ней. Больше никого не было, видимо, обошлось. Или же она бежала не от ходячих...

Он все-таки решил не выгонять ее, хотя поначалу такие мысли были. Но он сам себя одернул; как иначе он бы еще вышел на Дэрила? С другой стороны, нужно ли это было самому Дэрилу? В последний раз разговор вышел пустым и совершенно не понравился Мерлу. Брат вел себя как виноватый щенок, и тем не менее, он сделал свой выбор.

— То есть, ты еще и потерялась? — Мерл не удержался от саркастического смешка. — Давай-ка сначала ты мне расскажешь, как ты тут одна оказалась. И что тут забыла. А у меня, считай, привал.

Мерл не торопился выложить все карты. Кто знает, может быть, кто-то есть поблизости. Не стоило давать знания тому, в ком не уверен. Если эти "кто-то" — например, Спасители, то... в общем, чем меньше у них информации, тем больше у других преимущества.

— И где, черт возьми, находится мой брат?

+4

6

[indent] Последнее время Бэт была в безопасности. Близкие для нее люди дарили тепло и заботу, за стенами Александрии можно было в принципе не бояться. Вода, комфорт и дни , наполненные улыбками. Как в дешевом телешоу где все вынужденны дарить счастье и радость. Реакция Мерла была непривычной. Младшая Грин не привыкла чтобы к ней относились осторожно или попрекали за то, что она чуть не упала в костер. Устраиваясь по удобнее девушка посмотрела на Мерла и не смогла промолчать.

[indent] - Ты серьезно беспокоишься за еду? Я вообще-то чуть в костер не прилетела. Мог бы проявить хоть каплю сочувствия. - девушка не была возмущена, скорее ее голос звучал как удивление. Она привыкла к Дерилу, к его отношению и считала, что может быть у его старшего брата есть тоже какие-то положительные качества? "Например он убил ходячих и я сижу возле костра" - подумала Бэт про себя и усмехнулась.

[indent] Медленно взгляд упал на рыбу, которую Диксон собирался приготовить. Вспоминая мучительные путешествия с Дерилом, девушка не удержалась - Рыба, радует что хоть не змея. После путешествий с твоим братом, у меня острая реакция на тех кто ползает. В рюкзаке была провизия, девушка взяла с собой совсем мало, наверное глупо надеялась на то, что доберется сразу и без приключений. Как будто в ее случае такое бывает. В лагере не так много еды, что не может испортится, так что малышка вынимала из рюкзака тушенку и банку с кашей. Еда так себе , но это лучше, чем земля.

[indent] - Ты хорошо готовишь? - улыбаясь Бэт добавила, протягивая свою провизию - Если ты оставишь меня без еды, то я умру от голода и ты никогда не узнаешь где Дерил, а даже если его найдешь и он узнает, что ты обидел ту, что он спасал - это тоже выйдет тебе боком. Младшая Грин не угрожала и не провоцировала, она преподносила все легко, с неким детским шармом. Она всегда разговаривала так, как будто не было апокалипсиса, как будто она только что не убегала от ходячих, и как будто только что она не летела головой в костер.

[indent] Ее новый старый знакомый ожидал ответов, но и Бэт должна была обрести себе защиту. Дорога не так проста, как показалось девушке при побеге. Эмоции не дали ей спокойно оценить ситуацию. Рассматривая Мерла, девушка перекладывала одну ногу на другую и затем обратно, пока не придумала, что ему сказать. - Мне нужно попасть в Королевство. Да, звучит как будто мы в средневековье, не хватает только мечей и лошади. Кто вообще догадался назвать убежище Королевством?- она замолкает, но потом продолжает. - Мой хороший друг там и я просто обязана ему помочь. Мы заберем моего друга и я отведу тебя к Дерилу.

+2

7

Разумеется, он беспокоился за еду. Что толку было беспокоиться за глупую девчонку, если потом нечего будет жрать. Мерл хорошо разбирался в рыбалке, знал, куда поставить удочки, чтобы их не снесло, а рыбы было больше. Он даже носил с собой сетку, которую приготовил в Королевстве. Но даже при этом, ловля рыбы — это довольно долгое занятие, и он убил почти полдня на то, чтобы собрать на обед, ужин и на завтрак. Здесь не было шибко подходящих водоемов, а небольшая речка с течением - это нечто совершенно иное, нежели тихий пруд.

— Естественно! Как насчет того, чтобы завтра самой поймать нам какой-нибудь завтрак? — Мерл не упускал возможности поддеть, но настоящей агрессии он не ощущал. Ему по большей части было все равно, что там затеяла Бэт, но она была связью с братом, поэтому старшему Диксону не было смысла ее обижать. Он рассмеялся последующим ее словам; что ж, брат оставался таким же заботливым и милосердным, как и всегда. Конечно он кормил ее.

— Скажи спасибо, что он вообще не оставил тебя на съедение мертвякам, а хоть чем-то кормил, — хмыкнул Мерл и поправил рыбу на углях, — это тебе не ресторан и даже не фаст-фуд. Как уж есть, если хочешь жрать — все съешь.
Тем не менее, рыба была хорошо прожарена и пропечена, приобрела приятный аромат. Увидев банки консервов, Мерл окончательно сменил гнев на милость. Что ж, пригодится.

— Это оставь на завтра, — спокойно кивнул он, — утром не будем терять время на поиски и готовку, а сегодня рыбы нам хватит и на двоих.
Мерл протянул девчонке самодельный шампур с рыбой, которая действительно была нормального размера. И даже если отбросить плавники, голову и хвост, там было чем полноценно поужинать.

Занявшись своей рыбой, Диксон вполуха слушал, что она там болтает, но когда услышал, что ей нужно попасть в Королевство...
— Какой еще хороший друг? — Мерл вскинул брови удивленно, а потом сощурился, внимательно разглядывая Бэт, будто заново изучая. Кого это она имела в виду, и когда кто-то из Королевства мог стать ей близким другом, и почему Мерл об этом не знает? Конечно, много времени прошло между их разлукой в тюрьме, но... это было немного странно.

— Если у тебя там друзья, как так ты не помнишь дорогу?

Размышляя над услышанным, Мерл какое-то время молча ел, ковыряясь в своей рыбе; одной рукой приходилось есть аккуратнее. И только потом он продолжил.

— Предположим, я отведу тебя туда. Но тогда ты, девочка, скажешь мне, как найти Дэрила, а еще лучше — отведешь меня к нему. Однако, будь готова к тому, что в Королевстве есть свой король, и тебе нужно будет договариваться с ним.

Диксон коротко хохотнул и весело добавил:
— И да, в Королевстве есть рыцари, кони и мечи. Тебе понравится.

+1


Вы здесь » the Walking Dead: turn the same road » Не дойдя до конца » "Это старый фокус, но он спасет, не позволит сойти с ума"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно